you live one life

The Water Is Wide/ Karla Bonoff(칼라 보노프) 본문

음악/음악방

The Water Is Wide/ Karla Bonoff(칼라 보노프)

눈빛포스 2012. 1. 17. 16:19

 

 

 

 

 

 

스코틀랜드와 잉글랜드 지역에서 1600년대부터 전해져오는 민요라는데

이 노래는 밥 딜런 외에 존 바에즈, 에냐, 제임스 테일러, 에바 커시디, 로리 블록 등등 많은 팝 가수가 불렀고,

또 사라 브라이트만 같은 여러 성악가들도 불렀는데 그 중 특히 많은 사랑을 받고 있는 칼라 보노프

(Karla Bonoff) 버전이다

칼라 보노프는 미국인 여성 싱어 송라이터로, 린다 론스태트 외 여러 가수에게 곡을 써준 걸로 알려져 있고 

The Water Is Wide는 그녀의 1979년 앨범 Restless Nights에 수록됐던 곡.

 

 

 The Water Is Wide/ Karla Bonoff(칼라 보노프)

 

 


The Water Is Wide/ Karla Bonoff  

 

The water is wide, I can't cross over
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I


Oh love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
but love grows old and waxes cold and

fades away like morning dew


There is a ship and she sails the sea
She's loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim


The water is wide, I can't cross over
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I
And both shall row, my love and I

 

 


 

물이 넓어 건널 수가 없네
날개가 없어 날아갈 수도 없고
두 사람 건네줄 배 한 척 내준다면
내 사랑과 나, 함께 노저어 갈텐데


오 사랑은 부드럽고 사랑은 온유해
처음 막 피어날 때는 더없이 아름다운 꽃
하지만 세월이 가면 점차 늙고 차가워져
마침내 아침 이슬처럼 스러지지


배가 한 척 있어 바다로 떠가네
깊이 깊이 짐을 실을 만큼 싣고
하지만 내가 빠진 사랑만큼 깊진 않네
가라앉게 될까 헤엄쳐가야 할까


물이 넓어 건널 수가 없네
날개가 없어 날아갈 수도 없고
두 사람 건네줄 배 한 척 내준다면
내 사랑과 나, 함께 노저어 갈텐데
내 사랑과 나, 함께 노저어 갈텐데